IBM Cloud Docs
新增對廣域目標客戶的支援

新增對廣域目標客戶的支援

您的客戶來自全球各地。 您需要一個可以用自己的語言和熟悉的樣式與他們交談的助理。 選擇最適合您業務需求的方法。

  • 最快速的解決方案: 新增語言支援最簡單的方式是以單一語言編寫助理。 您可以將傳送給您助理的每一則訊息,從客戶的當地語言翻譯成助理語言。 稍後,您可以將每一個回應從助理語言翻譯回客戶的當地語言。

    此方法可簡化編寫及維護交談的程序。 您可以建置一個助理,並將它用於所有語言。 不過,在翻譯中可能會遺失客戶訊息的意圖和意義。

    如需可用於翻譯的 Webhook 相關資訊,請參閱 Webhook 概觀

  • 最精確的解決方案: 如果您有時間和資源,當您建置多個助理時,可以達到最佳的使用者體驗,您想要支援的每一種語言都有一個助理。IBM® watsonx™ Assistant 具有所有語言的內建支援。 請使用 13 種語言特定模型或通用模型之一,以適應您想要支援的任何其他語言。

    當您建置語言專用的助理時,助理會使用語言特定的分類器模型。 模型的精準度表示您的助理可以更充分地瞭解及辨識來自客戶的最口語訊息的目標。

    使用通用語言模型來建立即使使用 watsonx Assistant 不支援內建模型的語言也流暢的助理。

    若要部署,請使用與法文助理的 Web 會談整合,以部署至網站上的法文頁面。 將您的德語助理部署至您網站的德文頁面。 也許你有一個法國客戶的支援電話號碼。 您可以配置說法文的助理來接聽這些通話,並配置德國客戶可以使用的另一個電話號碼。

    您可以啟用 CSV 格式的語言資料檔案下載,因此您可以將訓練範例及助理回應從英文翻譯成其他語言,並在其他助理中使用。 如需相關資訊,請參閱 使用多種語言下載進行翻譯

瞭解通用語言模型

使用通用語言模型的助理會套用來自多種語言的一組共用語言性質及規則作為起始點。 然後,它會從您新增至其中的訓練資料中學習。

通用語言分類器可以針對每個助理的單一語言進行調整。 無法在單一助理內使用它來支援多種語言。 不過,您可以在一個助理中使用通用語言模型來支援一種語言 (例如俄文),並在另一個助理中使用通用語言模型來支援另一種語言 (例如北印度文)。 關鍵是在目標語言中新增足夠的訓練範例或目的使用者範例,以教導模型語言的唯一語法及文法規則。

當您想要在沒有可用模型的語言中建立交談時,請使用通用語言模型,該語言的唯一特性足以讓現有模型不足。

當您遵循一般步驟來設計交談流程時,您可以教導通用語言模型,以瞭解您想要技能支援的語言。 這是透過新增以目標語言撰寫的訓練資料,來建構通用模型。

如需通用語言模型中特性支援的相關資訊,請參閱 支援的語言

整合考量

請記住下列整合提示:

  • Web 會談:Web 會談具有一些寫在程式中的字串,您可以自訂這些字串以反映目標語言。 如需相關資訊,請參閱 在 Web 會談中支援廣域對象
  • 電話整合: 如果您想要部署使用通用語言模型的助理,則必須連接至可瞭解所使用語言的自訂語音服務語言模型。 如需受支援語言模型的相關資訊,請參閱 Speech to TextText to Speech 說明文件。
  • 搜尋整合: 如果您建置專精於單一語言的助理,請務必將它連接至以該語言撰寫的資料集合。 如需 Discovery所支援語言的相關資訊,請參閱 語言支援

支援的語言

IBM® watsonx™ Assistant 支援每種語言不同程度的個別特性。 它具有專門設計用來支援下列語言之交談的分類器模型:

支援的語言
語言 代碼
英文 en-us
阿拉伯文 ar
簡體中文 zh-cn
繁體中文 zh-tw
捷克文 cs
荷蘭文 nl
法文 fr
德文 de
義大利文 it
日文 ja
韓文 ko
葡萄牙文 (巴西) pt-br
西班牙文 es
通用 * xx
  • 如果您想要以 watsonx Assistant 沒有專用模型 (例如俄文) 使用 Universal 的語言來支援交談。

變更助理語言

建立助理之後,即無法修改其語言。

使用重音字元

在會話環境中,使用者可能會也可能不會在 watsonx Assistant 服務中使用口音。 因此,在進行目的偵測及實體辨識時,會將重音及無重音版本的字組視為相同。

但是,對於某些語言(如西班牙語),某些重音可能會改變實體的意義。 因此,進行實體偵測時,雖然原始實體可能隱含地具有重音符號,但是助理也可能符合相同實體的非重音版本,但具有略低的信賴分數。

例如,針對具有重音符號並對應於動詞 "barrer"(清掃)過去式的 "barrió" 字組,助理也可能符合 "barrio"(鄰近地區)字組,但具有略低的信賴度。

該系統在完全匹配的實體中提供最高的置信度分數。 例如,如果 barrió 在訓練集中,則不會偵測到 barrio ;如果 barrio 在訓練集中,則不會偵測到 barrió

您應該使用適當的字元及重音符號來訓練系統。 例如,如果您期望 barrió 作為回應,請將 barrió 放入訓練集中。

雖然不是重音標記,但同樣適用於使用西班牙字母 ñ 與字母 n 的單詞,例如「uña」與「una」。 在這種情況下,字母 ñ 並不是帶有重音的 n ;它是獨一無二的西班牙特有字母。

使用多種語言下載進行翻譯

您可以啟用 CSV 格式的語言資料檔下載,以便您可以將訓練範例及助理回應翻譯成其他語言,並在其他助理中使用。

每一個 CSV 檔都包含您可以與機器或人工翻譯服務搭配使用的 translatable_string 資料。

每一個 CSV 檔也包含 idresource_typelocator 資料,watsonx Assistant 可以在另一個助理中使用這些資料來重建來源助理。 您不需要編輯此資訊。

要成功下載多語言套件,您的助手中的動作和對話技能的翻譯項目總數必須小於或等於 400000。 您可以在具有資料隔離功能的企業計劃和 IBM® watsonx™ Assistant on-premises 中將限制設定為較高的值。 較高的值需要額外的資源分配,以支援大型助理。

若要將翻譯項目限制設定為較高值,請聯絡 IBM 支援中心

多語言處理程序的概觀如下:

啟用多種語言下載

若要啟用多語言下載,請執行下列動作:

  1. 開啟「助理」設定。

  2. 在下載/上傳區段中,按一下啟用多種語言下載。

    啟用多種語言可能需要幾分鐘才能處理,但您可以在助理中的其他位置工作。 在此處理程序完成之前,會停用下載/上傳按鈕。 在助理中啟用多語言下載之後,無法停用它。

  3. 按一下下載/上傳檔案。

  4. 在下載標籤上,選擇多語言檔案套件。

  5. 選取已發佈的版本,然後按一下下載。 您至少需要一個版本才能使用下載。

    下載第一個檔案可能需要幾分鐘才能處理,但您可以在助理中的其他位置工作。 在此處理程序完成之前,會停用下載/上傳按鈕。

  6. 當下載完成時,您的 .zip 檔會包含:

    • action-responses.csv
    • action-training.csv
    • Data (Do not edit) 資料夾,其中包含 assistant.bin

    如果您使用對話框,.zip 檔也會包含:

    • dialog-responses.csv
    • dialog-training.csv

翻譯內容

若要翻譯內容,請執行下列動作:

  1. 將 CSV 檔案中的內容 (例如,從英文轉換為法文)。 將具有轉換的檔案儲存為 CSV UTF-8 (以逗點定界),以說明任何特定語言字元。

  2. 當您完成翻譯程序時,請建立新的 .zip 檔,其中包括:

    • action-responses.csv 與您的翻譯。 請勿變更檔案的名稱。
    • action-training.csv 與您的翻譯。 請勿變更檔案的名稱。
    • 原始且未接觸的 Data (Do not edit) 資料夾,其中包含 assistant.bin

    如果您已翻譯對話內容,也請在 .zip 檔中包含 dialog-responses.csvdialog-training.csv

上傳至特定語言助理

若要上傳至特定語言助理,請執行下列動作:

  1. 建立或切換至使用翻譯語言的目的地助理。

  2. 在目的地助理中,開啟「助理」設定。

  3. 如果您已翻譯對話訓練及回應,請確保對話在目的地助理中處於作用中狀態。

  4. 在下載/上傳區段中,按一下下載/上傳檔案。

    您不需要在目的地助理中啟用多語言下載。

  5. 在上傳標籤上,選擇多語言檔案套件。

  6. 附加多語言 .zip 檔套件,然後按一下上傳。 翻譯的內容會新增至草稿環境,因此您可以使用發佈翻譯的助理。

內容語言支援

動作、對話及搜尋整合中的內容支援這些語言。

內容支援詳細資料
語言 動作 Dialog 搜尋整合
英文 (en) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
阿拉伯文 (ar) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
簡體中文 ( zh-cn ) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
繁體中文 ( zh-tw ) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
捷克文 (cs) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
荷蘭文 (nl) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
法文 (fr) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
德文 (de) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
義大利文 (it) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
日文 (ja) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
韓文 (ko) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
葡萄牙語(巴西) ( pt-br ) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
西班牙文 (es) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
通用 (xx) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示

watsonx Assistant 服務支援上述多種語言,但使用者介面本身 (例如說明和標籤) 採用英文。 所有支援的語言都可以透過英文介面輸入及訓練。

GB18030 法規遵循:GB18030 是指定用於中國市場之擴充碼頁面的中國標準。 這個代碼頁標準對軟體產業非常重要,因為中國全國資訊技術標準化技術委員會規定,任何在 2001 年 9 月 1 日之後推出中國市場的軟體應用程式,都必須啟用 GB18030。 watsonx Assistant 服務支援此編碼,而且符合官方認證的 GB18030 標準。

對話語言支援

對於這些對話特性,語言支援會根據語言而有所不同。

目的特性支援

目的特性支援詳細資料
語言 內容型錄 演算法版本
英文 (en) 勾號圖示 勾號圖示
阿拉伯文 (ar) 勾號圖示 ( Covid-19除外) 勾號圖示
簡體中文 ( zh-cn ) 勾號圖示
繁體中文 ( zh-tw ) 勾號圖示
捷克文 (cs) 勾號圖示
荷蘭文 (nl) 勾號圖示
法文 (fr) 勾號圖示 勾號圖示
德文 (de) 勾號圖示 ( Covid-19除外) 勾號圖示
義大利文 (it) 勾號圖示 ( Covid-19除外) 勾號圖示
日文 (ja) 勾號圖示 ( Covid-19除外) 勾號圖示
韓文 (ko) 勾號圖示
葡萄牙語(巴西) ( pt-br ) 勾號圖示 勾號圖示
西班牙文 (es) 勾號圖示 勾號圖示
通用 (xx)

使用者輸入處理支援

使用者輸入處理支援詳細資料
語言 字典型實體支援 模糊比對(拼字錯誤) 模糊比對(詞幹分析) 模糊比對(局部比對) 自動更正
英文 (en) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
阿拉伯文 (ar) 勾號圖示 勾號圖示
簡體中文 ( zh-cn ) 勾號圖示
繁體中文 ( zh-tw ) 勾號圖示
捷克文 (cs) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
荷蘭文 (nl) 勾號圖示 勾號圖示
法文 (fr) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示 測試版
德文 (de) 勾號圖示 勾號圖示 勾號圖示
義大利文 (it) 勾號圖示 勾號圖示
日文 (ja) 勾號圖示 勾號圖示
韓文 (ko) 勾號圖示 勾號圖示
葡萄牙語(巴西) ( pt-br ) 勾號圖示 勾號圖示
西班牙文 (es) 勾號圖示 勾號圖示
通用 (xx) 勾號圖示 勾號圖示

實體特性支援

實體特性支援詳細資料
語言 環境定義實體 系統實體
英文 (en) 勾號圖示 勾號圖示
阿拉伯文 (ar) 勾號圖示
簡體中文 ( zh-cn ) 勾號圖示
繁體中文 ( zh-tw ) 勾號圖示
捷克文 (cs) 勾號圖示
荷蘭文 (nl) 勾號圖示
法文 (fr) 測試版 勾號圖示
德文 (de) 勾號圖示
義大利文 (it) 勾號圖示
日文 (ja) 勾號圖示
韓文 (ko) 勾號圖示
葡萄牙語(巴西) ( pt-br ) 勾號圖示
西班牙文 (es) 勾號圖示
通用 (xx) 勾號圖示