IBM Cloud Docs
Aggiunta di supporto per le audience globali

Aggiunta di supporto per le audience globali

I tuoi clienti provengono da tutto il globo. Hai bisogno di un assistente che possa parlare con loro nella propria lingua e in uno stile familiare. Scegliete l'approccio più adatto alle vostre esigenze aziendali.

  • Soluzione più rapida: il modo più semplice per aggiungere il supporto linguistico è creare l'assistente in una singola lingua. È possibile tradurre ogni messaggio inviato al proprio assistente dalla lingua locale del cliente alla lingua assistente. In seguito è possibile tradurre ogni risposta dalla lingua assistente nuovamente alla lingua locale del cliente.

    Questo approccio semplifica il processo di authoring e di mantenimento della conversazione. È possibile costruire un assistente e utilizzarlo per tutte le lingue. Tuttavia, l'intenzione e il significato del messaggio cliente possono essere persi nella traduzione.

    Per ulteriori informazioni sui webhooks è possibile utilizzare per la traduzione, consultare Panoramica Webhook.

  • Soluzione più precisa: se disponi del tempo e delle risorse, la migliore esperienza utente può essere raggiunta quando crei più assistenti, uno per ogni lingua che desideri supportare. IBM® watsonx™ Assistant ha il supporto integrato per tutte le lingue. Utilizzare uno dei 13 modelli specifici di lingua o il modello universale, che si adatta a qualsiasi altra lingua si desidera supportare.

    Quando si costruisci un assistente dedicato ad una lingua, un modello di classificatore specifico per la lingua viene utilizzato dall'assistente. La precisione del modello significa che il tuo assistente può comprendere meglio e riconoscere gli obiettivi di anche il messaggio più colloquiale da parte di un cliente.

    Utilizzare il modello di linguaggio universale per creare un assistente fluente anche nelle lingue che watsonx Assistant non supporta con modelli integrati.

    Per distribuire, utilizzare l'integrazione di web chat con l'assistente di lingua francese per distribuire in una pagina in lingua francese sul proprio sito web. Distribuire il tuo assistente di lingua tedesca alla pagina tedesca del tuo sito web. Magari hai un numero di telefono di supporto per i clienti francesi. Puoi configurare il tuo assistente di lingua francese per rispondere a quelle chiamate e configurare un altro numero di telefono che i clienti tedeschi possono utilizzare.

    Puoi abilitare il download dei file di dati della lingua, in formato CSV, in modo da poter tradurre esempi di formazione e risposte dell'assistente dall'inglese in altre lingue e utilizzarli in altri assistenti. Per ulteriori informazioni, consultare Utilizzo di download multilingue per la conversione.

Capire il modello di lingua universale

Un assistente che utilizza il modello di lingua universale applica una serie di caratteristiche linguistiche condivise e regole da più lingue come punto di partenza. Si impara poi dai dati di formazione che si aggiungono ad esso.

Il classificatore di lingua universale può adattarsi ad una sola lingua per assistente. Non può essere utilizzato per supportare più lingue all'interno di un singolo assistente. Tuttavia, è possibile utilizzare il modello di linguaggio universale in un assistente per supportare una lingua, come il russo, e in un altro assistente per supportare un'altra lingua, come l'hindi. La chiave è quella di aggiungere esempi di training o esempi di utenti intensi nella tua lingua di destinazione per insegnare il modello sulle regole sintattiche e grammaticali uniche della lingua.

Utilizzare il modello di lingua universale quando si desidera creare una conversazione in una lingua in cui non è disponibile alcun modello e che è abbastanza univoco da rendere insufficiente un modello esistente.

Mentre segui i normali passi per progettare un flusso conversazionale, insegni il modello di lingua universale sulla lingua che desideri che la tua abilità supporti. È aggiungendo dati di addestramento scritti nella lingua di destinazione che viene creato il modello universale.

Per ulteriori informazioni sul supporto della funzione nel modello di linguaggio universale, consultare Lingue supportate.

Considerazioni sull'integrazione

Tieni questi consigli in mente per le integrazioni:

  • Web chat: Web chat ha alcune stringhe codificate che è possibile personalizzare per riflettere la lingua di destinazione. Per ulteriori informazioni, consultare Supporting global audience in web chat.
  • Integrazione telefonica: se vuoi distribuire un assistente che utilizza il modello di lingua universale, devi connetterti ai modelli di lingua del servizio Speech personalizzato che possono comprendere la lingua che stai utilizzando. Per ulteriori informazioni sui modelli di lingua supportati, vedi la documentazione Speech to Text e Text to Speech.
  • Integrazione della ricerca: se crei un assistente specializzato in una singola lingua, assicurati di collegarlo alle raccolte di dati scritte in quella lingua. Per ulteriori informazioni sulle lingue supportate da Discovery, vedi Supporto lingua.

Lingue supportate

IBM® watsonx™ Assistant supporta singole funzioni a vari gradi per lingua. Ha modelli di classificatore progettati specificamente per supportare le conversazioni nelle lingue seguenti:

Lingue supportate
Lingua Codice
Inglese en-us
Arabo ar
Cinese (semplificato) zh-cn
Cinese (tradizionale) zh-tw
Ceco cs
Olandese nl
Francese fr
Tedesco de
Italiano it
Giapponese ja
Coreano ko
Portoghese (brasiliano) pt-br
Spagnolo es
Universale * xx

*Se desideri supportare le conversazioni in una lingua per cui watsonx Assistant non dispone di un modello dedicato, come il russo, utilizza Universal.

Modifica di un linguaggio assistente

Una volta creato un assistente, non è possibile modificarne la lingua.

Utilizzo di caratteri accentati

In un contesto di conversazione, gli utenti possono usare o meno gli accenti con il servizio watsonx Assistant. Di conseguenza, sia le versioni accentate che quelle non accentate delle parole possono essere trattate allo stesso modo per il rilevamento di intenti e il riconoscimento di entità.

Tuttavia, per alcune lingue come lo spagnolo, alcuni accenti possono alterare il significato dell'entità. Pertanto, per il rilevamento di entità, sebbene l'entità originale possa implicitamente avere un accento, il tuo assistente può anche abbinare la versione non accentata della stessa entità, ma con un punteggio di affidabilità leggermente inferiore.

Ad esempio, per la parola "barrió", che ha un accento e corrisponde al passato del verbo "barrer" (spazzare), il tuo assistente può abbinare anche la parola "barrio" (quartiere), ma con una confidenza leggermente inferiore.

Il sistema fornisce i punteggi di fiducia più elevati alle entità con corrispondenze esatte. Ad esempio, barrio non viene rilevato se barrió è presente nel set di allenamento; e barrió non viene rilevato se barrio è presente nel set di allenamento.

Dovresti addestrare il sistema con i caratteri e gli accenti appropriati. Ad esempio, se ci si aspetta come risposta barrió, inserire barrió nell'insieme di allenamento.

Anche se non si tratta di un segno di accento, lo stesso vale per le parole che utilizzano la lettera spagnola ñ contro la lettera n, come ad esempio "uña" contro "una". In questo caso, la lettera ñ non è un n con accento; è una lettera unica, specifica dello spagnolo.

Utilizzo di download multilingue per la traduzione

Puoi abilitare il download dei file di dati della lingua, in formato CSV, in modo da poter tradurre esempi di formazione e risposte dell'assistente in altre lingue e utilizzarli in altri assistenti.

Ogni file CSV include i dati translatable_string che puoi utilizzare con un servizio di traduzione automatica o umana.

Ogni file CSV include anche dati id, resource_type e locator che watsonx Assistant può utilizzare in un altro assistente per ricreare il tuo assistente di origine. Non è necessario modificare queste informazioni.

Per scaricare correttamente il pacchetto multilingue, il numero totale di voci di traduzione per le abilità di azione e di dialogo nell'assistente deve essere inferiore o uguale a 400000. È possibile configurare il limite a un valore superiore nel piano Enterprise with Data Isolation e IBM® watsonx™ Assistant on-premises. Valori più alti richiedono un'allocazione aggiuntiva di risorse per supportare assistenti di grandi dimensioni.

Per configurare il limite di inserimento della traduzione a un valore più alto, contattare il Centro di assistenza IBM

La panoramica del processo multilingue è:

Abilitazione del download multilingue

Per abilitare il download multilingue:

  1. Aprire le impostazioni dell'assistente.

  2. Nella sezione Download / Upload, fare clic su Abilita download multilingue.

    L'abilitazione del multilingue potrebbe richiedere alcuni minuti per l'elaborazione, ma è possibile lavorare altrove nell'assistente. Il pulsante Scarica / Carica è disabilitato fino al termine di questo processo. Dopo che il download multilingue è stato abilitato in un assistente, non può essere disabilitato.

  3. Fare clic su Scarica / Carica file.

  4. Nella scheda Download, scegliere Pacchetto file multilingue.

  5. Seleziona una versione pubblicata, quindi fai clic su Scarica. È necessaria almeno una versione perché il download sia disponibile.

    Il download del tuo primo file potrebbe richiedere alcuni minuti per l'elaborazione, ma puoi lavorare altrove nell'assistente. Il pulsante Scarica / Carica è disabilitato fino al termine di questo processo.

  6. Al termine del download, il file .zip contiene:

    • action-responses.csv
    • action-training.csv
    • Cartella Data (Do not edit), che contiene assistant.bin

    Se si utilizza la finestra di dialogo, il file .zip contiene anche:

    • dialog-responses.csv
    • dialog-training.csv

Traduzione del contenuto

Per tradurre il contenuto:

  1. Tradurre il contenuto nei file CSV, ad esempio, dall'inglese al francese. Salvare i file con le traduzioni come CSV UTF-8 (delimitato da virdi) per tenere conto di qualsiasi carattere specifico della lingua.

  2. Una volta terminato il processo di traduzione, creare un nuovo file .zip che includa:

    • action-responses.csv con le tue traduzioni. Non modificare il nome del file.
    • action-training.csv con le tue traduzioni. Non modificare il nome del file.
    • La cartella Data (Do not edit) originale, non toccata, che contiene assistant.bin

    Se il contenuto della finestra di dialogo è stato tradotto, includere anche dialog-responses.csv e dialog-training.csv nel file .zip.

Caricamento per assistenti specifici della lingua

Per caricare in un assistente specifico della lingua:

  1. Crea o passa a un assistente di destinazione che utilizza la lingua per le tue traduzioni.

  2. Nell'assistente di destinazione, aprire le impostazioni dell'assistente.

  3. Se hai tradotto il training e le risposte del dialogo, assicurati che il dialogo sia attivo nell'assistente di destinazione.

  4. Nella sezione Download / Upload fare clic su Download / Upload file.

    Non è necessario abilitare il download multilingue nell'assistente di destinazione.

  5. Nella scheda Carica, scegliere Pacchetto di file multilingue.

  6. Allegare il pacchetto di file .zip multilingue, quindi fare clic su Carica. Il contenuto tradotto viene aggiunto al tuo ambiente di bozza, quindi puoi lavorare sulla pubblicazione dell'assistente tradotto.

Supporto lingua contenuto

Queste lingue sono supportate per il contenuto nelle azioni, nelle finestre di dialogo e nell'integrazione della ricerca.

Dettagli supporto contenuto
Lingua Azioni Dialogo Integrazione di ricerca
Inglese (en) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Arabo (ar) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Cinese (semplificato) ( zh-cn ) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Cinese (tradizionale) ( zh-tw ) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Ceco (cs) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Olandese (nl) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Francese (fr) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Tedesco (de) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Italiano (it) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Giapponese (ja) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Coreano (ko) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Portoghese (brasiliano) ( pt-br ) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Spagnolo (es) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Universale (xx) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta

Il servizio watsonx Assistant supporta più lingue come indicato, ma l'interfaccia utente stessa (come descrizioni ed etichette) è in inglese. Tutte le lingue supportate possono essere inserite e addestrate attraverso l'interfaccia inglese.

Conformità GB18030: GB18030 è uno standard cinese che specifica una code page estesa da utilizzare nel mercato cinese. Questo standard di pagine di codice è importante per l'industria del software perché il Comitato tecnico nazionale cinese per la standardizzazione della tecnologia dell'informazione impone che qualsiasi applicazione software rilasciata per il mercato cinese dopo il 1° settembre 2001 sia abilitata per GB18030. Il servizio watsonx Assistant supporta questa codifica e viene certificato come conforme a GB18030.

Supporto lingua finestra di dialogo

Per queste funzioni di finestra di dialogo, il supporto lingua varia a seconda della lingua.

Supporto funzione Intento

Dettagli del supporto della funzione dell'intento
Lingua Catalogo dei contenuti Versione algoritmo
Inglese (en) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Arabo (ar) icona segno di spunta (tranne Covid-19) Icona segno di spunta
Cinese (semplificato) ( zh-cn ) Icona segno di spunta
Cinese (tradizionale) ( zh-tw ) Icona segno di spunta
Ceco (cs) Icona segno di spunta
Olandese (nl) Icona segno di spunta
Francese (fr) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Tedesco (de) icona segno di spunta (tranne Covid-19) Icona segno di spunta
Italiano (it) icona segno di spunta (tranne Covid-19) Icona segno di spunta
Giapponese (ja) icona segno di spunta (tranne Covid-19) Icona segno di spunta
Coreano (ko) Icona segno di spunta
Portoghese (brasiliano) ( pt-br ) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Spagnolo (es) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Universale (xx)

Supporto elaborazione input utente

Dettagli di supporto per l'elaborazione dell'input dell'utente
Lingua Supporto entità basato su dizionario Corrispondenza fuzzy(Mancante) Corrispondenza fuzzy(Stemming) Corrispondenza fuzzy(Corrispondenza parziale) correzione automatica
Inglese (en) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Arabo (ar) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Cinese (semplificato) ( zh-cn ) Icona segno di spunta
Cinese (tradizionale) ( zh-tw ) Icona segno di spunta
Ceco (cs) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Olandese (nl) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Francese (fr) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta Beta
Tedesco (de) Icona segno di spunta Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Italiano (it) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Giapponese (ja) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Coreano (ko) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Portoghese (brasiliano) ( pt-br ) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Spagnolo (es) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Universale (xx) Icona segno di spunta Icona segno di spunta

Supporto funzione entità

Dettagli del supporto della funzione dell'entità
Lingua Entità contestuali Entità di sistema
Inglese (en) Icona segno di spunta Icona segno di spunta
Arabo (ar) Icona segno di spunta
Cinese (semplificato) ( zh-cn ) Icona segno di spunta
Cinese (tradizionale) ( zh-tw ) Icona segno di spunta
Ceco (cs) Icona segno di spunta
Olandese (nl) Icona segno di spunta
Francese (fr) Beta Icona segno di spunta
Tedesco (de) Icona segno di spunta
Italiano (it) Icona segno di spunta
Giapponese (ja) Icona segno di spunta
Coreano (ko) Icona segno di spunta
Portoghese (brasiliano) ( pt-br ) Icona segno di spunta
Spagnolo (es) Icona segno di spunta
Universale (xx) Icona segno di spunta