IBM Cloud Docs
Adición de soporte para audiencias globales

Adición de soporte para audiencias globales

Su empresa tiene clientes en todo el mundo. Necesita un asistente que les hable en su idioma, de una forma desenfadada. Elija el método que mejor se adapte a lo que necesita su negocio.

  • La solución más rápida: La forma más sencilla de añadir soporte lingüístico es crear el asistente en un solo idioma. Puede traducir cada uno de los mensajes enviados al asistente desde el idioma local del cliente al idioma del asistente. A continuación, puede traducir cada respuesta del idioma del asistente al idioma local del cliente.

    Este enfoque simplifica el proceso de creación y mantenimiento de la conversación. Puede crear un asistente y utilizarlo para todos los idiomas. Sin embargo, la intención y el significado del mensaje del cliente podrían perderse en la traducción.

    Para obtener más información sobre los webhooks que puede utilizar en la traducción, consulte Visión general de los webhooks.

  • La solución más precisa: Si dispone de tiempo y recursos, la mejor experiencia de usuario se consigue creando varios asistentes, uno para cada idioma que desee utilizar. IBM® watsonx™ Assistant incorpora compatibilidad con todos los idiomas. Utilice uno de los 13 modelos específicos del idioma o el modelo universal, que se adapta a cualquier otro idioma al que se quiera dar soporte.

    Al crear un asistente dedicado a un idioma, el asistente utiliza un modelo clasificador específico del idioma en cuestión. La precisión del modelo mejora la comprensión del asistente y su capacidad para reconocer los objetivos de todos los mensajes de los clientes, incluso los más coloquiales.

    Utilice el modelo de idioma universal para crear un asistente que tenga fluidez incluso en idiomas que watsonx Assistant no admite en los modelos incorporados.

    Por ejemplo, utilice la integración de conversación web con el asistente francófono para realizar el despligue en una página en francés de su sitio web. Despliegue el asistente de habla alemana en la página alemana del sitio web. Es posible que cuente con un número de teléfono de asistencia para los clientes franceses. Puede configurar el asistente francófono para que responda a estas llamadas y configurar otro número de teléfono para los clientes alemanes.

    Puede habilitar la descarga de archivos de datos de idioma, en formato CSV, para que pueda traducir ejemplos de formación y respuestas de asistentes del inglés a otros idiomas y utilizarlos en otros asistentes. Para obtener más información, consulte Utilización de descargas multilingües para la traducción.

Descripción del modelo de idioma universal

Un asistente que utiliza el modelo de idioma universal aplica un conjunto de características y reglas lingüísticas compartidas de varios idiomas como punto de partida. A continuación, aprende de los datos de entrenamiento que se le añaden.

El clasificador de idioma universal puede adaptarse a un solo idioma por asistente. No se puede utilizar para dar soporte a varios idiomas en un solo asistente. Sin embargo, puede utilizar el modelo de idioma universal en un asistente para dar soporte a un idioma, como el ruso, y en otro asistente para dar soporte a otro idioma, como el hindi. La clave estriba en añadir suficientes ejemplos de entrenamiento o ejemplos de usuarios de intenciones en el idioma de destino como para enseñar al modelo las reglas sintácticas y gramaticales exclusivas del idioma.

Utilice el modelo de lengua universal cuando desee crear una conversación en una lengua en la que no haya ningún modelo disponible y que sea lo suficientemente única como para que un modelo existente resulte insuficiente.

Mientras sigue los pasos habituales para diseñar un flujo de conversación, también enseña al modelo de idioma universal el idioma al que quiere que dé soporte el conocimiento. Al añadir datos de entrenamiento escritos en el idioma de destino, se va construyendo el modelo universal.

Para obtener más información sobre el soporte de características en el modelo de idioma universal, consulte Idiomas soportados.

Consideraciones sobre la integración

Tenga en cuenta estos consejos para las integraciones:

  • Conversación web: la conversación web presenta algunas series codificadas que se pueden personalizar para reflejar el idioma de destino. Para obtener más información, consulte Soporte de audiencias globales en la conversación web.
  • Integración telefónica: Si desea implementar un asistente que utilice el modelo de idioma universal, debe conectarse a modelos de idioma personalizados del servicio de voz que puedan comprender el idioma que está utilizando. Para obtener más información sobre los modelos de lenguaje soportados, consulte la documentación de Speech to Text y Text to Speech.
  • Integración de búsqueda: si crea un asistente especializado en un solo idioma, asegúrese de conectarlo a colecciones de datos escritas en ese idioma. Para obtener más información sobre los idiomas soportados por Discovery, consulte Soporte de idiomas.

Idiomas soportados

IBM® watsonx™ Assistant admite características individuales en distintos grados según el idioma. Dispone de modelos de clasificación diseñados específicamente para soportar conversaciones en los siguientes idiomas:

Idiomas soportados
Idioma Código
Inglés en-us
Árabe ar
Chino (Simplificado) zh-cn
Chino (Tradicional) zh-tw
Checo cs
Holandés nl
Francés fr
Alemán de
Italiano it
Japonés ja
Coreano ko
Portugués (Brasileño) pt-br
Español es
Universal xx

*Si desea mantener conversaciones en un idioma para el que watsonx Assistant no dispone de un modelo específico, como el ruso, utilice Universal.

Cambio del idioma de un asistente

Después de crear un asistente, su idioma no se puede modificar.

Cómo trabajar con caracteres acentuados

En un entorno de conversación, los usuarios pueden o no utilizar acentos con el servicio watsonx Assistant. Por lo tanto, las versiones acentuadas y no acentuadas de las palabras se pueden tratar de la misma manera para la detección de intenciones y el reconocimiento de entidades.

Sin embargo, en el caso de algunos idiomas, como el español, algunos acentos pueden alterar el significado de la entidad. Por lo tanto, para la detección de entidades, aunque la entidad original pueda tener implícitamente un acento, su asistente también puede considerar como coincidencia la versión no acentuada de la misma entidad, pero con una puntuación de confianza ligeramente inferior.

Por ejemplo, para la palabra "barrió", que lleva acento y corresponde al pretérito indefinido del verbo "barrer", su asistente también puede considerar como coincidencia la palabra "barrio", pero con un nivel de confianza ligeramente inferior.

El sistema proporciona las puntuaciones de confianza más altas en las entidades con coincidencias exactas. Por ejemplo, barrio no se detecta si barrió está en el conjunto de entrenamiento; y barrió no se detecta si barrio está en el conjunto de entrenamiento.

Se espera que entrene el sistema con los caracteres y acentos adecuados. Por ejemplo, si espera barrió como respuesta, ponga barrió en el conjunto de entrenamiento.

Aunque no es una tilde, lo mismo ocurre con las palabras que utilizan la letra española ñ frente a la letra n, como "uña" frente a "una". En este caso, la letra ñ no es una n con acento; es una letra única, específica del español.

Utilización de descargas multilingües para la traducción

Puede habilitar la descarga de archivos de datos de idioma, en formato CSV, para que pueda traducir ejemplos de entrenamiento y respuestas de asistente a otros idiomas y utilizarlos en otros asistentes.

Cada archivo CSV incluye datos de translatable_string que puede utilizar con una máquina o un servicio de traducción de usuario.

Cada archivo CSV también incluye datos id, resource_type y locator que watsonx Assistant puede utilizar en otro asistente para volver a crear el asistente de origen. No es necesario editar esta información.

Para descargar correctamente el paquete multilingüe, el número total de entradas de traducción para las habilidades de acción y diálogo en su asistente debe ser menor o igual a 400000. Puede configurar el límite a un valor superior en el plan Enterprise with Data Isolation y IBM® watsonx™ Assistant on-premises. Los valores más altos requieren una asignación adicional de recursos para apoyar a los asistentes de gran tamaño.

Para configurar el límite de entradas de traducción a un valor más alto, póngase en contacto con IBM Support Center

La visión general del proceso multilingüe es:

Habilitación de la descarga multilingüe

Para habilitar la descarga multilingüe:

  1. Abra la configuración del asistente.

  2. En la sección Descargar/Cargar, haga clic en Habilitar descarga multilingüe.

    La habilitación de multilingüe puede tardar unos minutos en procesarse, pero puede trabajar en otro lugar del asistente. El botón Descargar/Cargar está inhabilitado hasta que finalice este proceso. Una vez que la descarga multilingüe está habilitada en un asistente, no se puede inhabilitar.

  3. Pulse Descargar/Cargar archivos.

  4. En la pestaña Descargar, elija Paquete de archivos multilingüe.

  5. Seleccione una versión publicada y, a continuación, pulse Descargar. Necesita al menos una versión para que la descarga esté disponible.

    La descarga del primer archivo puede tardar unos minutos en procesarse, pero puede trabajar en otro lugar del asistente. El botón Descargar/Cargar está inhabilitado hasta que finalice este proceso.

  6. Cuando finaliza la descarga, el archivo .zip contiene:

    • action-responses.csv
    • action-training.csv
    • Carpeta Data (Do not edit), que contiene assistant.bin

    Si está utilizando el diálogo, el archivo .zip también contiene:

    • dialog-responses.csv
    • dialog-training.csv

Traducción de contenido

Para traducir contenido:

  1. Traduzca el contenido de los archivos CSV, por ejemplo, del inglés al francés. Guarde los archivos con traducciones como CSV UTF-8 (Comma Delimited) para tener en cuenta los caracteres específicos del idioma.

  2. Cuando haya terminado con el proceso de traducción, cree un nuevo archivo .zip que incluya:

    • action-responses.csv con sus traducciones. No cambie el nombre del archivo.
    • action-training.csv con sus traducciones. No cambie el nombre del archivo.
    • La carpeta Data (Do not edit) original, sin tocar, que contiene assistant.bin

    Si ha traducido el contenido del diálogo, incluya también dialog-responses.csv y dialog-training.csv en el archivo .zip.

Subida a asistentes específicos del idioma

Para subir a un asistente específico del idioma:

  1. Cree o cambie a un asistente de destino que utilice el idioma para sus traducciones.

  2. En el asistente de destino, abra la configuración del asistente.

  3. Si ha traducido el entrenamiento de diálogo y las respuestas, asegúrese de que el diálogo esté activo en el asistente de destino.

  4. En la sección Descargar/Cargar, haga clic en Descargar/Cargar archivos.

    No es necesario habilitar la descarga multilingüe en el asistente de destino.

  5. En la pestaña Cargar, elija Paquete de archivos multilingüe.

  6. Adjunte el paquete de archivos .zip multilingüe y, a continuación, pulse Cargar. El contenido traducido se añade al entorno de borrador, por lo que puede trabajar en la publicación del asistente traducido.

Soporte de idioma de contenido

Estos idiomas están soportados para el contenido en las acciones, el diálogo y la integración de búsqueda.

Detalles de soporte de contenido
Idioma Acciones Diálogo Integración de búsqueda
Inglés (en) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Árabe (ar) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Chino (simplificado) (zh-cn) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Chino (tradicional) ( zh-tw ) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Checo (cs) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Holandés (nl) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Francés (fr) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Alemán (de) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Italiano (it) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Japonés (ja) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Coreano (ko) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Portugués (brasileño) ( pt-br ) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Español (es) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Universal ( xx ) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección

Como se ha señalado, el servicio watsonx Assistant admite varios idiomas, pero la propia interfaz de usuario (como las descripciones y etiquetas) está en inglés. Todos los idiomas soportados se pueden especificar y formar con la interfaz en inglés.

Conformidad con el estándar GB18030: GB18030 es un estándar chino que especifica una página de códigos ampliada que se utiliza en el mercado chino. Esta norma de páginas de códigos es importante para la industria del software porque el Comité Técnico Nacional de Normalización de Tecnologías de la Información de China exige que cualquier aplicación de software que se lance para el mercado chino después del 1 de septiembre de 2001 esté habilitada para GB18030. El servicio watsonx Assistant da soporte a esta codificación, y se ha certificado el cumplimiento del estándar GB18030.

Soporte de idioma de diálogo

Para estas características de diálogo, el soporte de idioma difiere en función del idioma.

Soporte de la característica de intención

Detalles de soporte de la característica de intenciones
Idioma Catálogo de contenido Versión de algoritmo
Inglés (en) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Árabe (ar) icono de marca de selección (excepto Covid-19) Icono de marca de selección
Chino (simplificado) (zh-cn) Icono de marca de selección
Chino (tradicional) ( zh-tw ) Icono de marca de selección
Checo (cs) Icono de marca de selección
Holandés (nl) Icono de marca de selección
Francés (fr) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Alemán (de) icono de marca de selección (excepto Covid-19) Icono de marca de selección
Italiano (it) icono de marca de selección (excepto Covid-19) Icono de marca de selección
Japonés (ja) icono de marca de selección (excepto Covid-19) Icono de marca de selección
Coreano (ko) Icono de marca de selección
Portugués (brasileño) ( pt-br ) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Español (es) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Universal ( xx )

Soporte de proceso de entrada de usuario

Detalles de soporte del proceso de entrada de usuario
Idioma Soporte de entidades basadas en diccionario Coincidencia aproximada(Errores ortográficos) Coincidencia aproximada(Stemming) Coincidencia aproximada(Coincidencia parcial) corrección automática
Inglés (en) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Árabe (ar) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Chino (simplificado) (zh-cn) Icono de marca de selección
Chino (tradicional) ( zh-tw ) Icono de marca de selección
Checo (cs) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Holandés (nl) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Francés (fr) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección Beta
Alemán (de) Icono de marca de selección Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Italiano (it) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Japonés (ja) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Coreano (ko) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Portugués (brasileño) ( pt-br ) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Español (es) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Universal ( xx ) Icono de marca de selección Icono de marca de selección

Soporte de característica de entidad

Detalles de soporte de la característica de entidades
Idioma Entidades contextuales Entidades del sistema
Inglés (en) Icono de marca de selección Icono de marca de selección
Árabe (ar) Icono de marca de selección
Chino (simplificado) (zh-cn) Icono de marca de selección
Chino (tradicional) ( zh-tw ) Icono de marca de selección
Checo (cs) Icono de marca de selección
Holandés (nl) Icono de marca de selección
Francés (fr) Beta Icono de marca de selección
Alemán (de) Icono de marca de selección
Italiano (it) Icono de marca de selección
Japonés (ja) Icono de marca de selección
Coreano (ko) Icono de marca de selección
Portugués (brasileño) ( pt-br ) Icono de marca de selección
Español (es) Icono de marca de selección
Universal ( xx ) Icono de marca de selección